Mujer gana £ 15k después de que el jefe trató de obligarla a trabajar en la oficina durante Covid

Una trabajadora de un centro de llamadas que renunció a su trabajo disgustada después de que su jefe le ordenara regresar a su escritorio durante la pandemia de Covid-19 ganó más de £ 15,000 en daños.

La administradora Bridget Regnante, de 51 años, dijo que estaba demasiado aterrorizada para dejar su trabajo desde su hogar, ya que su esposo de 66 años se estaba protegiendo después del tratamiento contra el cáncer.

Pero el líder de su equipo, Lawrence King, sugirió que estaba exagerando su situación, ya que hacía viajes regulares de compras a Tesco para comprar comestibles para ella y su esposo de ocho años, Giuseppe.

Incluso le aconsejó que se mudara a un hotel simplemente para poder estar en la oficina.

Finalmente, el Sr. King dijo que si la Sra. Regnante quería trabajar desde casa, en su lugar, la colocaría en una licencia sin goce de sueldo.


(

Imagen:

Bridget Regnante/Cavendish Press (Manchester) Ltd)

Agregó: «Tendrá que venir a trabajar a partir de hoy después de su hora de almuerzo reconociendo el distanciamiento social.

«Si decide que no quiere seguir adelante con esto, estará de baja sin goce de sueldo hasta que se sienta seguro para volver al trabajo.

«Como saben, el país está paralizado y, como trabajadores clave, todos debemos trabajar juntos para superar esto. Si el servicio requiere que trabaje en el centro de llamadas, continuaremos solicitándolo. Esto es una expectativa adecuada».

La Sra. Regnante, de Worthing, West Sussex, renunció posteriormente a su trabajo en Essex Care Limited, que brinda atención y equipo a las personas en sus hogares. Más tarde demandó por despido constructivo e injusto diciendo que el trato de King la dejó «herida».

En un tribunal, ganó 15.760,32 libras esterlinas, incluida una compensación de 5.500 libras esterlinas por los perjuicios que sufrió por motivos de salud y seguridad después de que su esposo la representara durante la audiencia en línea.


Incluso le aconsejó que se mudara a un hotel simplemente para poder estar en la oficina (

Imagen:

Bridget Regnante/Cavendish Press (Manchester) Ltd)

En la audiencia se dijo que el Sr. Regnante, nacido en Italia, que dirige un negocio de construcción, había sido diagnosticado con cáncer de estómago en julio de 2018 y, posteriormente, se sometió a una quimioterapia y operaciones extensas para extirparle el bazo y el estómago.

Cuando comenzó el confinamiento en marzo de 2020, la Sra. Regnante estaba tan preocupada de que su esposo estuviera en riesgo de contraer el virus que lavaba todas sus compras antes de ducharse y la pareja dormía en habitaciones separadas.

She barely left their property and would only make the trips to her local Tesco during quiet periods as there was a three-week waiting list for online deliveries.

She was initially allowed to work from home but her company laptop was not always working and phone calls were not routinely diverted to her at home.

By April 2020, just weeks after the lockdown began, Mr King was said to have grown impatient with her, claiming she was only capable of doing 50% of her work from home.

On a Sunday Mrs Regnante was called in to carry out an evening shift for the call centre at the firm’s Worthing office to discover she was covering for a colleague who had Covid symptoms and whose son was in hospital with the virus.

Al llegar a casa, le envió un correo electrónico al Sr. King diciendo: «Cuando me llamaste hoy para pedirme que hiciera el turno del centro de llamadas, me sorprendió un poco que me lo pidieras, dado el hecho de que estoy distanciado socialmente durante 12 semanas debido a Giuseppe está en alto riesgo y blindaje.


Finalmente, el Sr. King dijo que si la Sra. Regnante quisiera trabajar desde casa, en su lugar, la colocaría en una licencia sin goce de sueldo (

Imagen:

Bridget Regnante/Cavendish Press (Manchester) Ltd)

“Él no sale de casa para nada y yo salgo solo a dar un paseo, para ir a comprar víveres para conseguir algún medicamento que necesite.

«Dije ‘sí’ porque estaba atrapado en el salto y no tenía tiempo para pensar. Un poco más tarde, pensé que podía tocar superficies infectadas y me sentí incómodo, pero luego pensé, haré este turno». y no otros, y recuerda lavarte las manos, usar gel de manos y tener mucho cuidado en general.

«I don’t know what you were thinking asking me to come to the office with this whole situation going on. I am now terrified that I will bring/already have brought it into the house. I cannot come to the office again to do call centre shifts. I need to protect Giuseppe.»

But Mr King retorted: «I gave you the option to come into the office yesterday to work in the call centre. You can easily practice social distancing as you know you can work from the back office where you can work alone listening to the phone ringing) and it is easy to distance yourself from CCA’s coming into the office.

«Secondly, I am very concerned that you feel coming to an empty office is a concern but, as you stated on the phone, going to Tesco to do a weekly shop is still something you continue to do. We have been following the guidelines set out by the government and by allowing you to work at home, during normal office hours, is more than acceptable.»

He later sent her a spreadsheet to complete so he could see what she was doing all day and challenged nine answers Mrs Regnante gave when asked to complete a work from home questionnaire.

When Mrs Regnante was advised by her IT colleagues to made a two hour round trip to Essex to get her officer latop fixed, Mr King questioned why her husband drove her.


Cuando comenzó el confinamiento en marzo de 2020, la Sra. Regnante estaba tan preocupada de que su esposo estuviera en riesgo de contraer el virus que lavaba todas sus compras antes de ducharse y la pareja dormía en habitaciones separadas (

Imagen:

Bridget Regnante/Cavendish Press (Manchester) Ltd)

Se informó a la audiencia que la empresa instaló unidades de desinfectante de manos alrededor de la oficina y proporcionó a los 15 empleados que trabajaban allí máscaras, toallitas antibacterianas, pañuelos y crema para manos y escalonó los horarios de inicio en un intento por hacer que el área sea «segura para Covid».

But Mrs Regnante said there was little evidence of any precautions when she came in for her evening shift and she eventually messaged her manager saying: «Giuseppe is at very high risk of becoming seriously ill if infected, I cannot risk becoming infected and feel that coming to work would leave me exposed to potentially contaminated surfaces and it is difficult to social distance all of the time, with the best of intention.

«With COVID-19 being such an infectious disease, I don’t believe we can be certain of not contracting it if it is present around us.

«With my husband having two vital organs missing affecting his immune system and having had chemotherapy in the past 12 months, I will not take the chance of this happening.

«I know there probably are people working across the company who live with people who are Shielding and who work at ECL sites. However, this is very much their call to make and we are all different.

«The Government advice from the beginning has been very clear, i.e. that people must work from home, unless it’s absolutely not possible to do so, I hoped my managers would be able to accommodate me with this situation but I have no alternative but to reluctantly hand in my notice, in order to protect my husband from any risks that attending the office would entail.

«I do not have confidence that the measures put in place at the Worthing office will be effective, due to its size and the amount of people working in the said environment.»

In his ruling, Employment Judge Eoin Fowell criticised Mr King for being «blunt, uncompromising, hostile and unsympathetic» in his emails to Mrs Regnante her and added: «The thrust of the government guidance was that the population in general, and Mrs Regnante in particular, should have stayed at home unless absolutely necessary.

«That guidance also placed an obligation on the employer to help her with that and to discuss things with her but it does not seem that much was done to facilitate her working from home.

«She had some IT equipment, which was problematical, and the onus was put on her to sort it out. That put her in the difficult position at one stage of a long drive to Brentwood, at a time when police were stopping cars thought to be making unnecessary journeys, and the company then sought to use that journey as a reason why she should be able to work in the office.

«The vast majority of her tasks could have been done at home but the company appears to us more concerned with fairness arguments, which essentially boil down to asking, «Why should she get away with being at home?» The emphasis placed by the company on getting her back into the office seems out of all proportion to the benefit to be gained by the company.


Un domingo, la Sra. Regnante fue llamada para realizar un turno de noche para el centro de llamadas en la oficina de Worthing de la empresa y descubrió que estaba cubriendo a un colega que tenía síntomas de Covid y cuyo hijo estaba en el hospital con el virus (

Imagen:

Bridget Regnante/Cavendish Press (Manchester) Ltd)

«Es particularmente sorprendente que la compañía llegara al extremo de sugerirle que se fuera a vivir a un hotel, lo que probablemente costaría más que su salario solo para que pueda volver a la oficina de vez en cuando».

«Fundamentalmente, ella era administradora, trabajaba en una función de apoyo, con un esposo clínicamente extremadamente vulnerable, que podía hacer la mayor parte de su trabajo desde casa.

«El riesgo para el señor Regnante, si se contagiaba de covid, era muy serio. Incluso una probabilidad del 1% de traer covid a la casa sería razonablemente vista como un riesgo inaceptable.

«No hubo un reconocimiento real en ninguna parte de que la señora Regnante realmente creyera que estaba poniendo en riesgo la vida de su esposo si entraba en la oficina.

«Las dificultades de trabajar desde casa parecen haber sido exageradas y escaladas innecesariamente».

Lee mas

Lee mas

Source: https://www.mirror.co.uk/news/uk-news/woman-wins-15000-after-boss-27217870

Deja un comentario